網頁
首頁
米得佳網站
關於米德佳
與米德佳聯絡
2013-06-18
翻譯 Would you cut it out, already?
Would you cut it out, already?
cut it out 是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?這句話當中
的 already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文裏的「你到底是有完沒完?」
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰
修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰
論文翻譯
文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰
英文自傳
每日一句英文
have it bad for
have something in common
hit someone with a problem
hung over
較新的文章
較舊的文章
首頁