英文諺語 IF YOU RUN AFTER TWO HARES, YOU WILL CATCH NEITHER 同時追兩兔,兩頭都落空
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
You cannot do two things successfully at the same time; concentrate on one thing at a time or you will achieve nothing. Trying to do two or more things at a time, when even one on its own needs full effort, means that none of them will be accomplished properly.
EXAMPLE
Kate: If I want to pursue my acting career, I’ll have to take more days off to go to auditions. But I want to get ahead in the office, too.
Bob: If you run after two hares, you will catch neither.
Origin:
The saying is attributed to Publilius Syrus in the form of Latin proverb “Duos insequens lepores, neulrum cap it".
The saying is attributed to Publilius Syrus in the form of Latin proverb “Duos insequens lepores, neulrum cap it".
同時: at the same time; simultaneously
追: chase after; run after; pursue
兩: two
兔: hare; rabbit
落空: come to nothing; fail
追: chase after; run after; pursue
兩: two
兔: hare; rabbit
落空: come to nothing; fail
Related Proverbs:
A bird in the hand is worth two in the bush.
Don’t bite off more than you can chew.
Grasp all, lose all.
Jack of all trades and master of none.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Don’t bite off more than you can chew.
Grasp all, lose all.
Jack of all trades and master of none.
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
複習英文︰