英文諺語 GRASP ALL, LOSE ALL 貪者必失
米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
Grasp all, lose all. — This is a warning not to be greedy and try to get everything.
人不該貪婪。名利時常驅使人去做愚蠢和不合法的事情。當一個人被貪婪所控制時,他會很快做出不明智的決定。那樣的人到頭來可能失去他們所有的每一件東西。諺語說:“貪者必失。”
People should not be greedy. Wealth and fame often drive people to do foolish and unlawful things. When one is overwhelmed by greed, one makes hasty and unwise decisions. People like that might end up losing everything they have. As the saying goes, “Grasp all, lose all.”
1. greedy a. 貪婪的
2. wealth n. 財富
3. fame n. 名望
4. drive sb to V 迫使某人從事
2. wealth n. 財富
3. fame n. 名望
4. drive sb to V 迫使某人從事
5. overwhelm vt. 控制
6. hasty a. 倉促的
7. end up + 現在分詞 到頭來
6. hasty a. 倉促的
7. end up + 現在分詞 到頭來
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
複習英文︰