2013-08-02

英文文法-容易混淆的介系詞

容易混淆的介系詞


1. 表達時間
(a) at(指點鐘、正午或午夜)
例:at two o’clock , at noon(正午), at midnight(午夜)
(b) in(指月份、年代、季節、早上或下午)
例:in May, in 1850, in summer, in the morning, in the afternoon.
(c) on(指某月某日,星期)
例:on May 20, on Friday

2. 表達地方
(a) at(指點的觀念,表示“在某點附近”)
例:at the bus stop, at the door
(b) on(指帄面,表示“在…上面”)
例:on the roof, on the horse
(c) in(指空間,表示“在…裡面”)
例:in the classroom, in a box, in the drawer
此外,世界上一些大都會城市亦用“in”,如in New York, in London, in Tokyo, in Taipei。
(d) across(越過)—through(穿過)(across指帄面,through指空間)
例:
1.They built a bridge across the river.
2.The train went through a tunnel(隧道)

3. at 還可用以表達價錢、速度、高度及年齡
例:
at the price (cost) of (以…價格)
at the speed of (以…的速度)
at full speed(全速)
at the height of(…的高度)
at the age of(…的年齡)

4. beside(在…之旁)—besides(除了…之外)
例:
1.He is sitting beside the window.
2.There were three other people at the meeting besides Mr. Jones.

5. across 越過(介系詞)—cross越過(動詞)
例:
1.They walked across the street.
2.They crossed the street.

6. between (兩者之間)—among(三者以上之間)

英文文法

專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯

沒有留言:

張貼留言